And to Think it all Started with a French Cookbook: Forty Years of Chez Panisse

Alice Waters often said that Elizabeth David’s  French Provincial Cooking started the whole thing, meaning Chez Panisse the restaurant. And of course, the ensuing local foods movement. The following excerpt comes from a review I wrote, published today on the Web site of The New York Journal of Books: The many talented cooks and chefs she … More And to Think it all Started with a French Cookbook: Forty Years of Chez Panisse

Vivre en l’Outre-Mer, or, The Trials of Living in French Congo ca. 1923: Part III

Once settled into their bungalow overlooking Stanley Pool in Brazzaville, the Vassals faced the problem of hiring household help, especially a cook. Unlike many Europeans, they found a cook who knew his business, of whom Gabrielle wrote: I am glad, too, to have a change from German cooking.* Our primitive black Matamba is far superior … More Vivre en l’Outre-Mer, or, The Trials of Living in French Congo ca. 1923: Part III

Léon Isnard: Bringing the Cuisines of Africa to France

“It seems that the word couscous is a Gallic version of “rac keskes,” which means “crushed small.” ~ Leon Isnard Whether you think about it consciously or not, the nineteenth-century European drive for overseas colonies still molds our world. Ever since the Portuguese sailed for Prince Henry the Navigator out of Sagres, an ocean-facing place … More Léon Isnard: Bringing the Cuisines of Africa to France

Fatéma Hal, Queen of Moroccan Cuisine in France

Fatéma Hal, a Moroccan chef with a penchant for busting female stereotypes, cooks traditional Moroccan food at her Parisian restaurant, La Mansouria (11, rue Faidherbe, 11th Arrondissement, Paris), opened in 1984. The restaurant began with only women working there, including Fatéma’s mother, the cooking in “the hands of women.” Unusual for France, non? One of … More Fatéma Hal, Queen of Moroccan Cuisine in France

The Cookbooks on Their Shelves: The First English-Language French Cookbooks in the United States, or, Who was Sulpice Barué?

Much has been made of Thomas Jefferson’s influence on the “Frenchification” of cuisine in the young United States and in American diplomatic circles. Just take a look at “The French Touch,” a chapter in Even Jones’s American Food: The Gastronomic Story (1990) or Karen Hess’s “Thomas Jefferson’s Table: Evidence and Influences,” in Dining at Monticello … More The Cookbooks on Their Shelves: The First English-Language French Cookbooks in the United States, or, Who was Sulpice Barué?

Auguste Escoffier: Le Guide Culinaire, Revised

New, revised version of Escoffier’s premier work, unabridged fourth edition from 1921. In English, glory be. Translated from the 1921 Fourth Edition, this revision includes all-new Forewords by Heston Blumenthal, chef-owner of the Michelin three-star-rated Fat Duck restaurant, and Chef Tim Ryan, President of The Culinary Institute of America, along with Escoffier’s original Forewords, a … More Auguste Escoffier: Le Guide Culinaire, Revised

Culinary Diffusion? Yes, in Alain Ducasse’s Kitchens

In a way, it’s the French version of “Who Wants to be a Millionaire.” World-famous French chef, Alain Ducasse, chose fifteen women from Sarcelles, a suburb of Paris housing mostly poor immigrants mainly from France’s former North African colonies. An article in The New York Times tells the whole story, almost a Cinderella saga: 15 … More Culinary Diffusion? Yes, in Alain Ducasse’s Kitchens