
Unlike cowboy lingo, lumberjack lingo did not add many words to the pantheon of American spoken English. Nevertheless, this fascinating list of terms — used by lumberjacks to describe food and items associated with food and cooking — proves highly entertaining. Notice the meaning of “pregnant woman pie,” for one.
Axle Grease: butter
Bait Can: lunch bucket
Bean Burner: a bad cook
Bull cook (also derogatorily called the crumb boss): a boy who performed chores around camp, such as sweeping up the bunkhouse, cutting wood for fuel, filling wood boxes, and feeding the livestock
Boiler: a bum cook – one who generally boiled his food
Devil’s Cup: a tin cup without a handle which would become extremely hot when filled with coffee or tea
Flunkey: the person who served the meals in the logging camp
Fly Bread: raisin bread
Hardtack outfit: a company running a logging camp which provides substandard food (derived from the cheap and long-lasting cracker or bread of the same name)
Hashhouse: the cookhouse
Hash Rassler: a flunkey or cookee
Kitchen Mechanic: the dishwasher
Monkey Blankets: pancakes
Mud: coffee
Mug Up: having a cup of coffee
Mulligan Mixer: cook
Nose Bag: cold lunch eaten in the woods
Nosebag show: a camp where the midday meal is taken to the woods in lunch buckets
Overland Trout: bacon
Pass the 44’s: pass the beans
Pregnant woman pie: a dried-apple pie – named because the apples swell up when cooked
Shoepack pie: a vinegar-lemon pie (like lemon meringue pie without the meringue), named because it looked like the bottom of the rubber boots worn by some of the lumberjacks
Skid Grease: butter
Sow belly: salt pork
Sweat pads: pancakes – because they looked like the pads placed between a horse’s neck/shoulder and collar to keep the horse from getting sore and to soak up sweat
Tar: really bad coffee
REFERENCES:
Cookshack Cooking, by Forest History Center, Grand Rapids, MN (pamphlet)
Lumberjack Lingo, by Leland George Sorden (1969)
One thought on “Lumberjack Culinary Lingo”
Comments are closed.